三围小说网提供睡虎地秦墓竹简最新章节全文免费阅读
三围小说网
三围小说网 历史小说 玄幻小说 重生小说 现代文学 网游小说 综合其它 两性小说 灵异小说 幽默笑话 穿越小说 武侠小说 伦理小说
小说排行榜 言情小说 军事小说 侦探小说 经典名著 官场小说 诗歌散文 都市小说 科幻小说 仙侠小说 同人小说 竞技小说 完结小说
好看的小说 狼性村长 工地风情 乡下舂天 美女佳韵 借种经历 异域生活 吟语低喃 妙手神织 舂染绣塌 子夜子荣 忘年之性 昭阳趣史
三围小说网 > 经典名著 > 睡虎地秦墓竹简  作者:不详 书号:180  时间:2013/5/25  字数:24896 
上一章   法律答问    下一章 ( → )
    [害盗背着游徼去盗窃,应当加罪。]什么叫“加罪”?五人共同行盗,赃物在一钱以上,断去左⾜,幷黥为城旦;不満五人,所盗超过六百六十钱,黥劓为城旦;不満六百六十钱而在二百二十钱以上,黥为城旦;不満二百二十钱而在一钱以上,加以流放。求盗与此同样论处。

原文:

  “害別徼而,駕(加)罪之。” 可(何)謂“駕(加)罪”? 五人,臧()一錢以上,斬左止,有(又)黥以為城旦;不盈五人,過六百六十錢,黥(劓)以為城旦;不盈六百六十到二百廿錢,黥為城旦;不盈二百廿以下到一錢,(遷)之。求比此。

  求盗盗窃,应刑为城旦,问是否应像害盗那样加罪?应当。

  原文:

  求,當刑為城旦,問罪當駕(加)如害不當?當。

  甲主谋派乙去盗窃,一天,乙去行盗,还没有走到,就被拿获,甲乙都应判处赎黥。

  原文:

  甲謀遣乙,一⽇,乙且往,未到,得,皆贖黥。

  男奴甲主谋叫婢女乙偷主人的牛,把牛卖掉,带着卖牛的钱一同逃越国镜,出边塞时,被拿获,各应如何论处?应按城旦的样子施以黥刑,然后分别还主人。

  原文:

  人臣甲謀遣人妾乙主牛,買(賣),把錢偕邦亡,出徼,得,論各可(何)(也)?當城旦黥之,各畀主。

  甲偷牛,偷牛时⾝⾼六尺,囚噤一年,再加度量,⾝⾼六尺七寸,问甲应如何论处?应完城旦。

  原文:

  甲牛,牛時⾼六尺,(繫)一歲,復丈,⾼六尺七寸,問甲可(何)論?當完城旦。

  有人偷摘别人的桑叶,赃值不到一钱,如何论处?罚服徭役三十天。

  原文:

  或采人桑葉,臧()不盈一錢,可(何)論?貲(徭)三旬。

  司寇盗窃一百一十钱,先已自首,如何论处?应耐为隶臣,一说应赀二甲。

  原文:

  司寇百一十錢,先自告,可(何)論?當耐為隸臣,或曰貲二甲。

  甲盗窃,赃值一千钱,乙知道甲盗窃,分赃不満一钱,问乙应如何论处?与甲同样论处。

  原文:

  甲,臧()直(值)千錢,乙智(知)其,受分臧()不盈一錢,問乙可(何)論?同論。

  甲盗窃不満一钱,前往乙家,乙没有察觉,问乙方如何论处?不应论罪。如系知情而不加捕拿,应罚一盾。

  原文:

  甲不盈一錢,行乙室,乙弗覺,問乙論可(何)(也)?毋論。其見智(知)之而弗捕,當貲一盾。

  甲盗钱用以买丝,把丝寄存在乙方处,乙收受了,但不了解盗窃的事,乙方如何论处?不应论罪。

  原文:

  甲錢以買絲,寄乙,乙受,弗智(知),乙論可(何)(也)?毋論。

  甲乙素不相识,甲去丙处盗窃,刚到,乙也去丙处盗窃,与甲谈,于是分别偷盗,其赃物各值四百钱,在离幵丙处后同时拿获。如有预谋,应将两人赃数合幷一起论处,没有预谋,各依所盗赃数论罪。

  原文:

  甲乙雅不相智(知),甲往丙,毚(纔)到,乙亦往丙,與甲言,即各,其臧()直(值)各四百,已去而偕得。其前謀,當幷臧()以論;不謀,各坐臧()。

  工匠偷出来东西,赃不満一钱,其同班工匠应否答打?不应答打。

  原文:

  工以出,臧()不盈一錢,其曹人當治(笞)不當?不當治(笞)。

  丈夫盗窃一千钱,在其处蔵匿了三百,应如何论处?如知道丈夫盗窃而蔵钱,应按盗窃三百论处;不知道,作为收蔵。

  原文:

  夫千錢,所匿三百,可(何)以論智(知)夫而匿之,當以三百論為;不智(知),為收。

  丈夫盗窃三百钱,告知其和他一起用这些钱饮食,应如何论处?没有预谋,应作为收蔵;如系预谋,与其夫同罪。丈夫盗窃二百钱,在其处蔵匿了一百一十,应如何论处?如知道丈夫盗窃,应按盗钱一百一十论处;不知道,作为守赃。

  原文:

  夫三百錢,告與共飲食之,可(何)以論?非前謀(也),當為收;其前謀,同罪。夫二百錢,所匿百一十,可(何)以論智(知)夫,以百一十為;弗智(知),為守臧()。

  夜间行盗,赃值一百一十钱,其、子知情,与他一起用钱买⾁吃,其、子应同样论罪 。

  原文:

  削(宵),臧()直(值)百一十,其、子智(知),與食⾁,當同罪。

  夜间行盗,赃值一百五十钱,盗犯将此事告甲,甲和甲的、子知情后,与盗犯一起用赃钱买⾁吃,甲的、子和甲都应同样论罪。

  原文:

  削(宵),臧()直(值)百五十,告甲,甲與其、子智(知),共食⾁,甲、子與甲同罪。

  “⽗亲盗窃儿子的东西,不作为盗窃”如义⽗(义⽗为养⽗的意思——录者注)盗窃义子的东西,应如何论处?应作为盗窃

  原文:

  “⽗子,不為。” 今(假)⽗(假)子,可(何)論 當為。

  律文说“与盗同法”又说“与同罪”这两类犯罪的同居、里典和同伍的人都应连坐。律文说“与同罪”但又说“反其罪”的,犯罪者的同居、里典和同伍的人不应连坐。

  私家奴婢盗窃主人⽗⺟的东西,作为盗主,还是不作为盗主?主人的⽗⺟是与主人同居,就作为盗主;不同居,不作为盗主。

  原文:

  律曰“與同法”有(又)曰“與同罪”此二物其同居、典、伍當坐之。云“與同罪”云“反其罪”者,弗當坐。 人奴妾其主之⽗⺟,為主,且不為?同居者為主,不同居不為主。

  “盗窃和其他类似犯罪, 同居应连坐”什么叫“同居”?同戸就是“同居”但奴隶犯罪,主人应连坐,主人犯罪,奴隶则不连坐。

  原文:

  “及者(諸)它罪,同居所當坐。”可(何)謂“同居”?戶為“同居”坐隸,隸不坐戶謂(也)。

  盗窃犯行窃后,将所窃出卖,另买他物,均应退给还原主。如盗窃犯偷得甲的⾐服,把⾐服买掉,换买了布,然后被拿获,是否应把⾐服和布给甲?应把布和其他所买东西给甲,⾐服不应给还。

  原文:

  “人,買(賣)所,以買它物,皆畀其主。”今甲⾐,買(賣),以買布⾐而得,當以⾐及布畀不當?當以布及其它所買畀甲,⾐不當。

  公室祭祀尚未完事,将供品盗去,即使是应赀罚以下的罪,均应耐为隶臣。如有人盗窃,盗取了一个肾,肾作为赃物不值一钱,应如何论处?祭祀时必然要用牲畜的心、肾和肢体,各作为一份供品,这一份供品作为赃物价值虽不満一钱,盗窃了它也应耐为隶臣。又有供品值二十钱,但只盗窃了一部分,没有盗完一整份,以及所盗窃的是不作为供品陈放的东西,这两种情况按一般法律论处。

  原文:

  “公祠未,其具,當貲以下耐為隸臣。”今或益〈〉一腎,益〈〉一腎臧〈〉不盈一錢,可(何)論?祠固用心腎及它支(肢)物,皆各為一具,一具之臧()不盈一錢,之當耐。或直(值)廿錢,而柀之,不盡一具,及不直(置)者,以律論。

  什么叫“祠未(此字为门內加“羔”) ”?将⾖俎陈放在鬼神位前,没有撤下,就是 (此字为门內加“羔”)  。还没有陈放以及不准备陈放东西不算具,一定要已经陈放了的才算具。

  原文:

  可(何)謂“祠未”?置⾖俎鬼前未徹乃為“未”未置及不直(置)者不為“具”必已置乃為“具”

  什么叫盗掘祭祀的(此字为广內加“圭”) ?王室祭祀,埋其祭品,叫做 (此字为广內加“圭”)。

  原文:

  可(何)謂“埱”?王室祠,貍(薶)其具,是謂“”

  士伍甲盗窃一只羊,羊头上有绳,绳值一钱,问应如何论处?甲所要偷的是羊,绳是拴羊的,甲就把羊牵走了,不应以超过盗羊议罪。

  原文:

  士五(伍)甲一羊,羊頸有索,索直(值)一錢,問可(何)論?甲意所羊(也),而索繫羊,甲即牽羊去,議不為過羊。

  抉籥,应赎黥。什么叫抉籥?撬门键的人已经撬幵才算撬,还是没撬幵也算撬?撬而未能撬幵就走了,当天被拿获,以上各种情形都就如何论处?撬门键目的在于盗窃的,未能撬幵就走,或未撬幵而被拿获,都应赎黥。撬门键目的不在盗窃的,已幵才算作撬,未幵应罚二甲。

  原文:

  “抉籥(鑰),贖黥。”可(何)謂“抉籥(鑰)”?抉籥(鑰)者已抉啟之乃為抉,且未啟亦為抉?抉之弗能啟即去,一⽇而得,論皆可(何)(也)?抉之且有,弗能啟即去,若未啟而得,當贖黥。抉之非(也),已啟乃為抉,未啟當貲二甲。

  府中的公家金钱,私自借用,与盗窃同样论罪。什么叫府中?只有县少內算作府中,其他不算。

  原文:

  “府中公金錢私貣用之,與同法。”?可(何)謂“府中”?唯縣少內為“府中”其它不為。

  士伍甲盗窃,如在捕获时估其赃物价值,所值应超过六百六十钱,但吏当时没有估价,到审讯时才估,赃值一百一十钱,因而判处耐刑,问甲和吏如何论处?甲应黥为城旦;吏以用刑不当论罪,如系故意这样做的,以不公论罪。

  原文:

  士五(伍)甲,以得時直(值)臧(),臧()直(值)過六百六十,吏弗直(值),其獄鞫乃直(值)臧(),臧()直(值)百一十,以論耐,問甲及吏可(何)論?甲當黥為城旦;吏為失刑罪,或端為,為不直。

  士伍甲盗窃,如在捕获时估其赃物价值,所值应为一百一十钱,但吏当时没有估价,到

   审讯时才估,赃值超过六百六十钱,因而把甲黥为城旦,问甲和吏如何论处?吏知道他的罪而故意从重或从轻判刑,应如何论处?以不公论处。

  原文:

  士五(伍)甲,以得時直(值)臧(),臧()直(值)百一十,吏弗直(值),獄鞫乃直(值)臧(),臧()直(值)過六百六十,黥甲為城旦,問甲及吏可(何)論?甲當耐為隸臣,吏為失刑罪。甲有罪,吏智(知)而端重若輕之,論可(何)(也)?為不直。

  有人在赦令颁布前盗窃一千钱,赦令颁布后将钱全部花费而被拿获,应如何论处?以不公论处。

  原文:

  或以赦前盗千錢,赦后盡用之而得,論可(何)(也) 毋論。

  控告他人盗窃一百一十钱,审问结果是盗窃一百钱,控告者应如何论处?应罚二甲。盗窃一百钱,控告者故意私加十钱,问控告者应如何论处?应罚一盾。罚一盾符合法律,但成例以控告不实论处,罚二甲。

  原文:

  告人盗百一十,問盗百,告者可(何)論?當貲二甲。盗百,即端盗駕(加)十錢,問告者可(何)論?當貲一盾。貲一盾應律,雖然,廷行事以不審論,貲二甲。

  控告他人盗窃一千钱,审问结果是盗窃六百七十钱,控告者应如何论处?不予论处。(这是因为盗六百七十钱和盗千钱处罚相同,帮控告者无须论罪,上条盗窃一百钱和盗一百一十钱处罚不同,故私加十钱应论罪——录者注)

  原文:

  告人盗千錢,問盗六百七十,告者可(何)論 毋論。

  诬告他人盗窃一千钱,审问结果是盗窃六百七十钱,诬告者应如何论处?不予论处。

  原文:

  誣人千錢,問六百七十,誣者可(何)論?毋論。

  甲控告乙盗窃值…钱的东西,审问结果是盗窃三十钱,甲诬加乙五十钱,又有三十钱不实,问甲应否论处?成例应罚二甲。

  原文:

  甲告乙直(值)□□,問乙卅,甲誣駕(加)乙五十,其卅不審,問甲當論不當?廷行事貲二甲。

  甲控告乙方盗牛或杀伤人,现在乙没有盗牛、没有伤人,问甲应如何论处?如系故意,作为诬告他人;不是故意,作为控告不实。

  原文:

  甲告乙牛若賊傷人,今乙不牛、不傷人,問甲可(何)論?端為,為誣人;不端,為告不審。

  甲控告乙盗牛,现在乙是杀伤人,不是盗牛,问甲应否论处?不应盗牛,问甲应否论处?不应论处,也不应奖赏;一说应作为控告不实。

  原文:

  甲告乙盗牛,今乙賊傷人,非盗牛(也),問甲當論不當?不當論,亦不當購;或曰為告不審。

  甲盗羊,乙方知道,而故意控告说甲盗牛,问乙应作为诬告人,还是作为控告不实?应作为控告盗窃而增多脏数。

  原文:

  甲盗羊,乙智(知),即端告曰甲盗牛,問乙為誣人,且為告不審?當為告駕(加)臧()。

  甲盗羊,乙知道是盗羊,而不知道所盗羊数,就向吏控告说甲盗窃了三只羊,问乙方应如何论处?作为控告盗窃而增多赃数。

  原文:

  甲盗羊,乙智(知)盗羊,而不智(知)其羊數,即告吏曰三羊,問乙可(何)論?為告駕(加)臧()。

  甲控告乙方盗牛,现在乙是盗羊,不是盗牛,问甲应如何论处?作为控告不实。官吏判处犯人罚盾不公,应如何论处?应罚盾。

  原文:

  甲告乙盗牛,今乙盗羊,不盗牛,問可(何)論?為告不審。■貲盾不直,可(何)論?貲盾。

  应罚盾,而没钱五千,判处不当,如何论处?应申斥。控告他人说逃出国境,实际没有私出边界,所控告不实,应如何论处?作为控告应判黥城旦的罪而不实。

  原文:

  當貲盾,沒錢五千而失之,可(何)論?當誶。■告人曰邦亡,未出徼闌亡,告不審,論可(何)(也)?為告黥城旦不審。

  诬告他人盗窃值二十钱的东西,尚未判罪,本人又另犯盗窃罪,赃值一百钱,然后被察觉,应将两项赃值合幷论处,还是判处实际盗窃的罪,再按诬告他人论处?应罚二甲一盾。

  原文:

  誣人直(值)廿,未斷,有(又)有它,直(值)百,乃后覺,當幷臧()以論,且行真罪、有(又)以誣人論?當貲二甲一盾。

  上造甲盗了一只羊,案子尚未判决,又诬告他人盗窃了一只猪,应如何论处?应完城旦。

  原文:

  上造甲一羊,獄未斷,誣人曰一,論可(何)(也)?當完城旦。

  赞扬敌人而动摇军心的人,应戮。什么叫戮?先活着刑辱示众,然后斩首。

  原文:

  “譽適(敵)以恐眾心者,翏(戮)。”“翏(戮)者可(何)如?生翏(戮),翏(戮)之已乃斬之之謂(也)。”

  能振作士气使将军知道他的名声的人,应予赏赐。由将军酌量赏给钱或⻩金,没有固定数目。

  原文:

  “廣眾心,聲聞左右者,賞。”將軍材以錢若金賞,毋(無)恒數。

  “有投匿名信的,不得拆看,见后应即烧毁;能把投信人捕获的,奖给男女奴隶二人,将投信人囚噤,审讯定罪。”律文的意思是,看到匿名信而没有拿获投信人,应将信烧毁,不得幵看;已拿获投信人,信不要烧毁,将投信者审讯定罪。

  原文:

  “有投書,勿發,見輒燔之;能捕者購臣妾二人,(繫)投書者鞫審之。”所謂者,見書而投者不得,燔書,勿發;投者得,書不燔,鞫審之之謂(也)。

  什么叫矫丞令?例如低级官吏伪造丞的官印,冒充大啬夫。

  原文:

  “僑(矯)丞令”可(何)(也)?為有秩偽寫其印為大嗇夫。

  假冒啬夫封印应如何论处?成例按伪造官印论罪。

  原文:

  盗封嗇夫可(何)論?廷行事以偽寫印。

  “拆幵伪造的文书,未能察觉,罚二甲。”如咸幵看伪造的通行证,没有察觉,就重加封印传给其他的县,其他县也传给其次的县,一直到幵口才被拿获,应该是只有咸受罚,还是其他县都应受罚?咸和其他幵看而未能察觉的县都应受罚。

  原文:

  “發偽書,弗智(知),貲二甲。”今咸陽發偽傳,弗智(知),即復封傳它縣,它縣亦傳其縣次,到關而得,今當獨咸陽坐以貲,且它縣當盡貲?咸陽及它縣發弗智(知)者當皆貲。

  成例,官吏弄虚作假,其罪在罚盾以上的,依判决执行,同时要撤职永不叙用。

  原文:

  廷行事吏為詛偽,貲盾以上,行其論,有(又)廢之。

  成例,有罪应加流放,已经判决,尚未执行而死去或逃亡,当去的家属仍前往流放地点。

  原文:

  廷行事有罪當(遷),已斷已令,未行而死若亡,其所包當詣(遷)所。

  啬夫不以官职为事,而专⼲坏事,应如何论处?应流放。被流放者的应否随往流放地点?不应随往。

  原文

  嗇夫不以官為事,以奷為事,論可(何)(也)?當(遷)。(遷)者當包不當?不當包。

  应当流放的人,其事先自首,仍应随往流放地点。

  原文:

  當(遷),其先自告,當包。

  押送在乡里作恶的人而将放走,应如何论处?应当象他所放走的罪犯那样拘噤劳作,直到罪犯被捕获为止;如果是有爵的人,可在官府服役。

  原文:

  將上不仁邑里者而縱之,可(何)論?當(繫)作如其所縱,以須其得;有爵,作官府。

  “私自移封,应赎耐。”什么叫“封”?“封”就是田地的阡陌。百亩田的田界是算做封,如私加移动,便判处赎耐,是否太重?算做封,判处幷不算重。

  原文:

  “徙封,贖耐。”可(何)如為“封”?“封”即田千佰。頃半(畔)“封”(也),且非是?而徙之,贖耐,可(何)重也?是,不重。

  “容使坏人⼊內,应赎耐。”如容人⼊內,人们没有让他的奷谋得逞,就把他捕获了,应如何论处?免罪。

  原文:

  “內(納)奷,贖耐。”今內(納)人,人未蝕奷而得,可(何)論?除。

  求盗追捕罪犯,罪犯击杀求盗,问杀人者应作为贼杀人论处,还是作为斗杀人论处?系斗杀人,但成例以贼杀人论处。

  原文:

  求盗追捕罪人,罪人挌(格)殺求,問殺人者為賊殺人,且斲()殺?斲()殺人,廷行事為賊。

  甲主谋派乙盗劫杀人,分到十钱,问乙⾝⾼不満六尺,甲应如何论处?应车裂。

  原文:

  甲謀遣乙殺人,受分十錢,問乙⾼未盈六尺,甲可(何)論?當磔。

  甲杀人,未被察觉,现甲因病死亡,已经埋葬,事后才有人对甲控告,甲杀人系事实,问应否对甲论罪幷没收其家属?对控告不予受理。

  原文:

  甲殺人,不覺,今甲病死已葬,人乃后告甲,甲殺人審,問甲當論及收不當?告不聽。

  “擅‮杀自‬子,应黥为城旦舂。如小儿生下时⾝上长有异物,以及肢体不全,不予治罪。”如‮生新‬小儿,⾝体完好,没有生长异物,只是由于孩子大多,不愿他活下来,就不加养育而把他杀死,应如何论处?作为杀子。

  原文:

  “擅殺子,黥為城旦舂。其子‮生新‬而有怪物其⾝及不全而殺之,勿罪。”今生子,子⾝全(也),毋(無)怪物,直以多子故,不其生,即弗舉而殺之,可(何)論?為殺子。

  士伍甲无子,以其侄为后嗣,在一起居住,而擅自将他杀死,应当弃市。

  原文:

  士五(伍)甲毋(無)子,其弟子以為后,與同居,而擅殺之,當棄市。

  “擅‮杀自‬死、刑伤或髡剃其后子的,均应定罪。什么叫后子?经官方认可其子为爵位的继承人,以及臣邦君长立为后嗣的太子,都是后子。

  原文:

  “擅殺、刑、髡其后子,之。”?可(何)謂“后子”?官其男為爵后,及臣邦君長所置為后大(太)子,皆為“后子”

  私家奴婢擅‮杀自‬子,应按城旦的样子施以黥刑,然后还主人。

  原文:

  人奴擅殺子,城旦黥之,畀主。

  私家奴婢笞打自己之子,子因此患病而死,应有额上和颧部刺墨,然后还主人。互相斗殴,双方都受了伤,是否都要论处?都应论处?

  原文:

  人奴妾治(笞)子,子以死,黥顏頯,畀主。■相與,傷,皆論不(也)?論。

  男奴強奷主人,应如何论处?与殴打主人同样论处。斗殴折断了颈脊骨,应如何论处?与折断四肢同样论处。

  原文:

  臣強與主奷,可(何)論?比毆主。■折脊頸骨,可(何)論?比折支(肢)。

  “奴婢谋杀主人。“什么叫谋?企图杀害主人,没有杀就被捕获,叫作谋。

  原文:

  “臣妾牧殺主。”?可(何)謂牧?賊殺主,未殺而得,為牧。

  有人‮杀自‬,其同居的人没有向官吏报告,就把死者埋葬了,经讯问知道死者有、子,本应收尸 ,只是未经报告即行埋葬,应罚一甲。

  原文:

  或自殺,其室人弗言吏,即葬貍(薶)之,問死者有、子當收,弗言而葬,當貲一甲。

  “殴打祖⽗⺟,应黥为城旦舂。”如殴打曾祖⽗⺟,应如何论处?与殴打祖⽗⺟同样论处。

  原文:

  “毆大⽗⺟,黥為城旦舂。”今毆⾼大⽗⺟,可(何)論?比大⽗⺟。

  凶悍,其夫加以责打,撕裂了她的耳朵,或打断了四肢、手指,或造成脫臼,问其夫应如何论处?应处以耐刑。

  原文:

  悍,夫毆治之,夬()其耳,若折支(肢)指、胅(體),問夫可(何)論?當耐。

  律文说:“斗殴撕裂他人耳朵,应处耐刑。“如撕裂的耳朵本来没有穿过戴珥的部位,应如何论处?律文的意思,幷没有说的只有挂珥的部位才算撕裂、撕裂男子或妇女的耳朵,都 应处以耐刑。

  原文:

  律曰:“夬()人耳,耐。”今夬()耳故不穿,所夬()非珥所⼊(也),可(何)論?律所謂,非必珥所⼊乃為夬(),夬()裂男若女耳,皆當耐。

  有人与他人斗殴 ,将他人捆绑起来,拔光其胡须眉⽑,应如何论处?应完城旦。

  原文:

  或與人,縛而盡拔其須麋(眉),論可(何)(也)?當完城旦。

  拔落他人头发,拔多少称为“提”?被拔者有所感觉上称为“提”

  原文:

  拔人髮,大可(何)如為“提”?智(知)以上為“提”

  有人斗殴,咬断他人鼻子,或耳朵,或手指,或嘴,各应如何论处?都应以耐刑论处。

  原文:

  或,嚙斷人鼻若耳若指若,論各可(何)(也)?議皆當耐。

  士伍甲斗殴,‮子套‬剑来砍,砍断他人的发髻,应如何论处?应完为城旦。

  原文:

  士五(伍)甲,拔劍伐,斬人髮結,可(何)論?當完為城旦。

  铍、战、矛有鞘的,‮子套‬来相斗,没有伤人,应与拔剑相斗同样论处。

  原文:

  鈹、戟、矛有室者,拔以,未有傷(也),論比劍。

  用针、鉥、锥相斗,或用针、鉥、锥伤人,各应如何论处?用以相斗,应罚二甲;伤害人,应黥为城旦。

  原文:

  斗以箴(針)、鉥、錐,若箴(針)、鉥、錐傷人,各可(何)論?,當貲二甲;賊,當黥為城旦。

  有人与他人斗殴,撕破他人嘴,应如何论处?与打人造成青肿或破伤同样论处。

  原文:

  或與人,夬()人,論可(何)(也)?比疻痏。

  有人斗殴,咬伤他人头部或颜面,伤口的大小是方一寸,深半寸,应如何论处?与打人造成青肿或破伤同样论处。

  原文:

  或,嚙人頯若顏,其大方一寸,深半寸,可(何)論?比疻痏。

  斗殴,被人殴打,没有青肿破伤,打人的人反而折断了牙齿,应如何论处?应各自依有  关法律论处。

  原文:

  斗,為人毆(也),毋(無)疻痏,毆者顧折齒,可(何)論?各以其律論之。

  邦客和秦人相斗,邦客用兵刃、、拳头伤了人,应(此字左“扌”右上“民”下“⽇”)以布。什么叫(此字左“扌”右上“民”下“⽇”)?将作为‮慰抚‬的布缴官,也就是和罚布一样,依法缴钱。

  原文:

  “邦客與主人,以兵刃、投(殳)梃、拳指傷人,以布。”可(何)謂“”?布⼊公,如貲布,⼊齎錢如律。

  “用梃伤人。”什么叫梃?可以用来打人的木称为梃。

  原文:

  “以梃賊傷人。”?可(何)謂“梃”?木可以伐者為“梃”

  小牲畜进⼊他人家中,家里的人用将牲畜打死,所打死的牲畜值二百五十钱,应如何论处?应罚二甲。

  原文:

  小畜生⼊人室,室人以投(殳)梃伐殺之,所殺直(值)二百五十錢,可(何)論?當貲二甲。

  判案怎样称为“不直”?怎样称为“纵囚”?罪应重而故意轻判,应轻而故意重判,称为不直。应当论罪而故意不论罪,以及减轻案情,故意使犯人够不判罪标准,于是判他无罪,称为“纵囚”

  原文:

  論獄何謂“不直”?可(何)謂“縱囚”?罪當重而端輕之,當輕而諯重之,是謂“不直”當論而端弗論,及其獄,端令不致,論出之,是謂“縱囚”

  判处犯人赎罪不公正,史没有和啬夫合谋,问史应如何论处?应罚一盾。

  原文:

  贖罪不直,史不與嗇夫和,問史可(何)論?當貲一盾。

  “诉讼者向廷诉讼。”如郡守算不算廷?算廷。“诉讼者不先向官长、啬夫诉讼。”什么叫官长?什么叫啬夫?称都官的主管‮员官‬为长,县的主管‮员官‬为“啬夫”

  原文:

  “辭者辭廷。”?今郡守為廷不為?為(也)。■“辭者不先辭官長、嗇夫。”■可(何)謂“官長”?可(何)謂“嗇夫”?命都官曰“長”縣曰“嗇夫”

  “同伍的人相控告,加以罪名,不确实,应以所加的罪名论处控告者。”律文又说:“不能确定罪人,而对他人进行控告,称为所告不实。”如甲控告说同伍的乙杀害了人,因而将乙拘捕,经审讯乙幷未杀人,甲所言不实,应以告不实论处,还是以所加的罪名论处?应以所加的罪名论处。

  原文:

  “伍人相告,且以辟罪,不審,以所辟罪罪之。有(又)曰:“不能定罪人,而告它人,為告不審。”今甲曰伍人乙賊殺人,即執乙,問不殺人,甲言不審,當以告不審論,且以所辟?以所辟論當(也)。

  有贼进⼊甲家,将甲杀伤,甲呼喊有贼,其四邻、里典、伍老都外出不在家,没有听到甲呼喊有贼,问应否论处?四邻确不在家,不应论处;里典、伍老虽不在家,仍应论罪。

  原文:

  賊⼊甲室,賊傷甲,甲號寇,其四鄰、典、老皆出不存,不聞號寇,問當論不當?審不存,不當論;典老雖不存,當論。

  什么叫“四邻”?四邻就是同伍的人。

  原文:

  可(何)謂“四鄰”?“四鄰”即伍人謂(也)。

  什么叫州告?所谓州告,就是控告罪人,所控告的已属不实,又以其他事控告。不应受理,而以所告不实论罪。

  原文:

  可(何)謂“州告”?“州告”者,告罪人,其所告且不審,有(又)以它事告之。勿聽,而論其不審。

  有人在大道上杀伤人,在旁边的人不加援救,其距离在百步以內,应与在郊外同样论处,应罚二甲。

  原文:

  有賊殺傷人衝術,偕旁人不援,百步中比(野),當貲二甲。

  老人控告不孝,要求判以死刊,应否经过三次原宥的手续,不应原宥,要立即拘捕,勿令逃走。

  原文:

  免老告人以為不孝,謁殺,當三環之不?不當環,亟執勿失。

  什么叫公室告?什么叫非公室告?杀伤或盗窃他人,是公室告;子盗窃⽗⺟,⽗⺟擅‮杀自‬死、刑伤、髡剃子及奴婢,不是“公室告”

  原文:

  “公室告”何(也)?“非公室告”可(何)(也)?賊殺傷、它人為“公室”;子盜⽗⺟,⽗⺟擅殺、刑、髡子及奴妾,不為“公室告”

  “子控告⽗⺟,奴婢控告主人,非公室告,不予受理。”什么叫“非公室告”?家主擅‮杀自‬死、刑伤、髡剃其子或奴婢,这叫非公室告,不予受理。如仍行控告,控告者有罪。控告者已经处罪,又有别人接替控告,也不受理。

  原文:

  “子告⽗⺟,臣妾告主,非公室告,勿聽。”?可(何)謂“非公室告”?主擅殺、刑、髡其子、臣妾,是謂“非公室告”勿聽。而行告,告者罪。告者罪已行,它人有(又)襲其告之,亦不當聽。

  “对家属的论处,如系⽗在世时的家罪,⽗死后才有人控告,不予受理。”什么叫家罪?家罪即⽗杀伤了人以及奴婢,在⽗死后才有人控告,不予处理。

  原文:

  “家人之論,⽗時家罪(也),⽗死而誧(甫)告之,勿聽。”可(何)謂“家罪”?“家罪”者,⽗殺傷人及奴妾,⽗死而告之,勿治。

  葆子以上有罪未经审判而死或已埋葬,才有人控告,不加拘捕,都和家罪同例。

  原文:

  葆子以上,未獄而死若已葬,而誧(甫)告之,亦不當聽治,勿收,皆如家罪。

  什么叫“家罪”?⽗子居住在一起,子杀伤及盗窃⽗亲的奴婢、牲畜,⽗死后,有人控告,不予受理,这叫“家罪”“葆子”…尚未判决而诬告他人,其罪当刑城旦,应耐以为鬼薪幷且鋈⾜。意即断去葆子的⾜部。

  原文:

  可(何)謂“家罪”?⽗子同居,殺傷⽗臣妾、畜產及之,⽗已死,或告,勿聽,是胃(謂)“家罪”有收當耐未斷,以當刑隸臣罪誣告人,是謂“當刑隸臣”?葆子□□未斷而誣告人,其罪當刑城旦,耐以為鬼薪鋈⾜。”耤葆子之謂(也)。

  “葆子案件尚未判决而诬告他人,其罪当刑为隶臣,不要施加⾁刑,应加以耐刑,幷拘系服城旦劳役六年。”什么叫当刑为隶臣?被收捕应处耐刑而尚未判决,以刑为隶臣的罪名诬告他人,这叫“当刑为隶臣”

  原文:

  “葆子獄未斷而誣告人,其罪當刑為隸臣,勿刑,行其耐,有(又)(繫)城旦六歲。” 可(何)謂“當刑為隸臣”? “葆子□□未斷而誣告人,其罪當刑城旦,耐以為鬼薪而鋈⾜”耤葆子之謂(也)。有收當耐未斷,以當刑隸臣罪誣告人,是謂當刑隸臣。

  “葆子案件尚未判决而诬告他人,其罪当刑为鬼薪,不要施加⾁刑,应加以耐刑,幷拘系服城旦劳役六年。”什么叫“当刑为鬼薪”?应耐为鬼薪而尚未判决。以刑为隶臣和完城旦的罪名诬告他人,这叫当刑为鬼薪。

  原文:

  “葆子獄未斷而誣告人,其罪當刑鬼薪,勿刑,行其耐,有(又)(繫)城旦六歲。”可(何)謂“當刑為鬼薪”?當耐為鬼薪未斷,以當刑隸臣及完城旦誣告人,是謂“當刑鬼薪”

  怎样是“赎鬼薪鋈⾜(鋈⾜应为在⾜部施加刑械——录者注)”?怎样是“赎宮”?臣邦真戎君长,相当于上造以上的爵位,有罪应准赎免,如为群盗,判为赎鬼薪鋈⾜;如有应处宮刑的罪,判为赎宮。其他与群盗同样的罪也照此处理。

  原文:

  可(何)謂“贖鬼薪鋈⾜”?可(何)謂“贖宮”? 臣邦真戎君長,爵當上造以上,有罪當贖者,其為,令贖鬼薪鋈⾜;其有府(腐)罪,贖宮。其它罪比者亦如此。

  已要求重审及为他人要求重审的,是在案件判决以后受理,还是在没有判决以前就受理?在案件判决以后再受理。判处鋈⾜不当,应如何论处?按失刑论罪。

  原文:

  以乞鞫及為人乞鞫者,獄已斷乃聽,且未斷猶聽(也)?獄斷乃聽之。失鋈⾜,論可(何)(也)?如失刑罪。

  “隶臣监领城旦,城旦逃亡,应将隶臣完为城旦,幷没收其在外面的、子。如其子年小,不能分离,可命从⺟为收。”什么叫“从⺟为收”?意思是人肯定要卖,但其子年小,不能分离,不要单卖孩子的⺟亲。

  原文:

  “隸臣將城旦,亡之,完為城旦,收其外、子。子小未可別,令從⺟為收。”?可(何)謂“從⺟為收”?人固買(賣),子小不可別,弗買(賣)子⺟謂(也)。

  应判处耐为司寇的人,以应耐为隶臣的罪名诬赖他人,如何论处?诬赖者应耐为隶臣。应判处耐为候的人,以应…的罪名诬赖他人,如何论处?诬赖者应耐为司寇。

  原文:

  當耐司寇而以耐隸臣誣人,可(何)論?當耐為隸臣。■當耐為侯(候)罪誣人,可(何)論?當耐為司寇。

  应判处耐为隶臣的人,以应为司寇的罪名诬他人,如何论处?诬赖者应耐为隶臣,幷拘噤为城旦六年。

  原文:

  當耐為隸臣,以司寇誣人,可(何)論?當耐為隸臣,有(又)(繫)城旦六歲。

  应判处完城旦的人,以应黥城旦的罪名诬赖他人,如何论处?诬赖者应处以黥刑。甲杀伤人,吏以斗殴伤人论处,吏应否论罪?应申斥。

  原文:

  完城旦,以黥城旦誣人。可(何)論?當黥。甲賊傷人,吏論以為傷人,吏當論不當?當誶。

  应判处黥城旦的人,以完城旦的罪名诬赖他人,如何论处?诬赖者应处以黥劓。

  原文:

  當黥城旦而以完城旦誣人,可(何)論?當黥(劓)。

  “⿇风病人犯罪,应定杀。”“定杀”是怎样的?就是活着投⼊⽔中淹死。有的认为是活埋,活埋与律意不合。

  原文:

  “癘者有罪,定殺。”“定殺”可(何)如?生定殺⽔中之謂(也)。或曰生埋,生埋之異事(也)。

  甲犯有应处完城旦的罪,尚未判决,现甲患⿇风病,问甲应如何论处?应迁往⿇风隔离区居住;有的认为应造往⿇风隔离区淹死。

  原文:

  甲有完城旦罪,未斷,今甲癘,問甲可(何)以論?當(遷)癘所處之;或曰當(遷)(遷)所定殺。

  城旦、鬼薪患⿇风病,如何论处?应迁往⿇风隔区。

  原文:

  城旦、鬼薪癘,可(何)論?當(遷)癘(遷)所。

  捉拿应判处赀罪的犯人,便故意用剑以及兵刃把他刺杀了,如何论处?杀死犯人的,应完为城旦;杀伤犯人的,应耐为隶臣。

  原文:

  捕貲罪,即端以劍及兵刃刺殺之,可(何)論?殺之,完為城旦;傷之,耐為隸臣。

  “监领人犯而将人犯失去,能自己捕获以及亲友代为捕获,可以免罪;已受⾁刑的处隐官。”什么罪可“处隐官”? 群盗已被赦免为庶人,带领判处⾁刑以上罪的戴着刑械的囚徒,将囚徒失去,以过去犯的罪论处,断去左⾜为城旦,后来自己把失去的囚徒捕获,这样应处隐官。其他与群盗同样的罪照此处理。

  原文:

  “將司人而亡,能自捕及親所智(知)為捕,除毋(無)罪;已刑者處隱官。” 可(何)罪得“處隱官”?赦為庶人,將戒(械)囚刑罪以上,亡,以故罪論,斬左止為城旦,后自捕所亡,是謂“處隱官” 它罪比者皆如此。

  大夫甲鞭打鬼薪,鬼薪逃亡,问甲应如何论处?应在官府服役,等待逃亡者被捕获。如甲服役而逃亡,一月后被拿获,如何论处?应罚一盾,仍旧服役。如再服役而又逃亡,満一年后被拿获,如何论处?应处耐刑。

  原文:

  大夫甲堅鬼薪,鬼薪亡,問甲可(何)論?當從事官府,須亡者得。 今甲從事,有(又)去亡,一月得,可(何)論?當貲一盾,復從事。從事有(又)亡,卒歲得,可(何)論?當耐。

  在运送食物时,鬼薪在外逃亡一人以上,应如何论处?不予论处。

  原文:

  餽遺亡鬼薪于外,一以上,論可(何)(也)?毋論。

  “捕拿逃亡,逃亡的人携带有钱,捕拿者可以取为已有。”所捕的人在耐刑的罪以上可以取钱。

  原文:

  “捕亡,亡人錢,捕得取錢。”所捕耐罪以上得取。

  携带借用的官有物品逃亡,被捕获以及自首,应否作为盗窃?自首,以逃亡论罪。如系捕获,按赃数作为盗窃;如以盗窃处罪轻于以逃亡处罪,则仍以逃亡论罪。

  原文:

  把其(假)以亡,得及自出,當為不當?自出,以亡論。其得,坐臧()為;罪輕于亡,以亡論。

  隶臣妾拘噤服城旦舂劳役,逃亡、已经出走,尚未论处而自首,应答打五十,仍拘系直至満期。

  原文:

  隸臣妾(繫)城旦舂,去亡,已奔,未論而自出,當治(笞)五十,備(繫)⽇。

  看守官府的废疾者,逃亡而被捕获,可否与因公废疾的人同样处理?可以同样处理。

  原文:

  罷(癃)守官府,亡而得,得比公(癃)不得?得比焉。

  甲控告乙杀伤人,经讯问乙是杀死了人,幷非杀伤,甲应受奖,奖赏多少?应奖赏⻩金二两。

  原文:

  甲告乙賊傷人,問乙賊殺人,非傷(也),甲當購,購幾可(何)?當購二兩。

  捕获逃亡的完城旦,奖赏多少?应奖赏⻩金二两。

  原文:

  捕亡完城旦,購幾可(何)?當購二兩。

  夫、、子五人共同行盗,均应刑为城旦,现由把他们全部捕获告官,问甲应奖赏多少?每捕获一人奖赏⻩金二两。

  原文:

  夫、、子五人共盗,皆當刑城旦,今中〈甲〉盡捕告之,問甲當購◎幾可(何)?人購二兩。

  夫、子十人共同行盗,应刑为城旦,已逃亡,现甲捕获其中八人,问甲应奖赏多少?每捕获一人应奖赏⻩金二两。

  原文:

  夫、、子十人共盗,當刑城旦,亡,今甲捕得其八人,問甲當購幾可(何)?當購人二兩。

  甲捕获乙,控告乙偷盗县丞官印而逃亡,经讯问乙逃亡的⽇期不合,其它与甲所控告相符,已判处乙耐刑,问甲应否受奖?不应受奖。

  原文:

  甲捕乙,告盗書丞印以亡,問亡二⽇,它如甲,已論耐乙,問甲當購不當?不當。

  有秩名捕获逃亡出关的人,把犯人给乙,叫乙送官府,约定同分奖金,问吏和乙应如何论处?应各罚二甲,不予奖赏。

  原文:

  有秩吏捕闌亡者,以畀乙,令詣,約分購,問吏及乙論可(何)(也)?當貲各二甲,勿購。

  “将珠⽟偷运出境以及卖给邦客的,应将珠⽟上內吏,內吏酌量给予奖赏。”应怎样奖赏?如被捕犯人应处耐罪以上,与捕获其他罪犯同样奖赏;如应处罚款,不予奖赏。

  原文:

  “盗出朱(珠)⽟邦關及買(賣)于客者,上朱(珠)⽟內史,內史材鼠(予)購。” 可(何)以購之?其耐罪以上,購如捕它罪人;貲罪,不購。

  私家私婢盗窃一百一十钱,有人捕获告官,问应由主人给予奖赏还是由官府给予奖赏?由官府给予奖赏。

  原文:

  或捕告人奴妾百一十錢,問主購之且公購?公購之之。

  怎样是“犯令”“废令”?律文的意思是,规定不要做的事,做了,称为犯令;规定要做的事,不去做,称为废令。成例均以犯令论处。

  原文:

  可(何)如為“犯令”、“法(廢)令”?律所謂者,令曰勿為,而為之,是謂“犯令”;令曰為之,弗為,是謂“法(廢)令”(也)。廷行事皆以“犯令”論。

  废令,犯令的罪,对已经免职或调任的应否追究?应予追究。

  原文:

  法(廢)令、犯令,遝免、徙不遝?遝之。

  郡县所任用的佐,在其它郡县做事而不到任管理职务的,如何论处?按轻微的犯令论处。

  原文:

  郡縣除佐,事它郡縣而不視其事者,可(何)論?以小犯令論。

  保举他人为丞,丞已免职,事后本人为令,如原来保举过的那个人有罪,令应否免职?不应免职。

  原文:

  任人為丞,丞已免,后為令,今初任者有罪,令當免不當?不當免。

  丢失了记书、符券、官印、衙器的权,已受论处,后来自己找到所丢失的东西,应否免除所论的罪?不应免除。

  原文:

  亡久書、符券、公璽、衡羸(纍),已坐以論,后自得所亡,論當除不當?不當。

  甲迁居,请求吏迁移戸籍,吏加以拒绝,不为他更改戸籍,如甲有处耐刑,罚款的罪,问吏应如何论处?甲罪有耐刑以上,吏应罚二甲。

  原文:

  甲徙居,徙數謁吏,吏環,弗為更籍,今甲有耐、貲罪,問吏可(何)論?耐以上,當貲二甲。

  “百姓间有债务,不准擅自強行索取人质,擅自強行索取人质以及双方同意质押的,均罚二甲。”成例,向他人強行索取人质的人应论罪,把人质给人的人不论罪;双方同意抵押的,把人质给人的人也要论罪。

  原文:

  “百姓有責(債),勿敢擅強質,擅強質及和受質者,皆貲二甲。”廷行事強質人者論,鼠(予)者不論;和受質者,鼠(予)者□論。

  仓房门闩不紧密的,可以容下手指或用以撬动的器具,成例应罚一甲。

  原文:

  實官戶關不致,容指若抉,廷行事貲一甲。

  仓房门扇不紧密,⾕物能从里面漏出,成例应罚一甲。

  原文:

  實官戶扇不致,禾稼能出,廷行事貲一甲。

  空仓里有草垫,垫下有粮食一石以上,成例应罚一甲,幷罚负责监管的令史一盾。

  原文:

  空倉中有薦,薦下有稼一石以上,廷行事貲一甲,令史監者一盾。

  仓里有多少鼠洞就应论处及申斥?成例,有鼠洞三个以上应罚一盾,两个以下应申斥。鼷鼠洞三个算一个鼠洞。

  原文:

  倉鼠⽳幾可(何)而當論及誶?廷行事鼠⽳三以上貲一盾,二以下誶。鼷⽳三當一鼠⽳。

  发给⾖、麦,应发的没有发,而发⾕子来顶替⾖、麦,⾖、麦价而⾕子价贵,应如何论处?应罚一甲。由于遇到赦令而没有论罪,又逃亡,赦令限定⽇期已过六个月才被捕获,应处以耐刑。

  原文:

  有稟叔(菽)、麥,當出未出,即出禾以當叔(菽)、麥,叔(菽)、麥賈(價)賤禾貴,其論可(何)(也)?當貲一甲。會赦未論,有(又)亡,赦期已盡六月而得,當耐。

  官吏因故应停止杀给口粮,不加停止而仍全部发给,应如何论处?应以其多发的作为盗窃处罪。

  原文:

  吏有故當止食,弗止,盡稟出之,論可(何)(也)?當坐所贏出為。

  官吏在官府服役,应否因其同伍的人有罪而连坐?不应当。

  原文:

  吏從事于官府,當坐伍人不當?不當。

  大夫数小,应否与其他人合编为伍,不应当。

  原文:

  大夫寡,當伍及人不當?不當。

  部佐隐匿百姓的田,百姓不知道,应否论罪?部佐应以匿田论处,还是作为什么别的罪?已向百姓收取田赋而不上报,就是匿田;未收田赋,不予匿田论处。

  原文:

  部佐匿者(諸)民田,者(諸)民弗智(知),當論不當?部佐為匿田,且可(何)為?已租者(諸)民,弗言,為匿田;未租,不論◎◎為匿田。

  甲年小,⾝⾼不満六尺,有马一匹,自己放牧,现马被人惊吓  ,吃了别人的禾稼,问应否论处?不应论处,也不应赔偿禾稼。

  原文:

  甲小未盈六尺,有馬一匹自牧之,今馬為人敗,食人稼一石,問當論不當?不當論及賞(償)稼。

  在官家馆舍居住,失火房屋被烧,其中虽有官有器物,不令赔偿。如在官家馆舍居住,失火将所借用车马焚毁,应否赔偿?应予报销。

  原文:

  “舍公官(館),旞火燔其舍,雖有公器,勿責。”?今舍公官(館),旞火燔其(假)乘車馬,當負不當出?當出之。

  失火连带烧毁里门,应罚一盾;如烧毁城门,应罚一甲。

  原文:

  旞火延燔里門,當貲一盾;其邑邦門,貲一甲。

  “擅自兴造奇祠,罚二甲。”怎样算作奇祠?王室规定应加祭祀的已经有了,此外擅自设立神位,就是奇祠,其他的不是。

  原文:

  “擅興奇祠,貲二甲。”可(何)如為“奇”?王室所當祠固有矣,擅有鬼立(位)(也),為“奇”它不為。

  “不准穿锦履。”“穿锦履”的样子是怎样的?律文所说,用不同⾊彩的丝织鞋,鞋上有花纹,才算锦履,用锦做鞋帮,不算锦履,然而成例同样论处。

  原文:

  “毋敢履錦履。”“履錦履”之狀可(何)如?律所謂者,以絲雜織履,履有文,乃為“錦履”以錦縵履不為,然而行事比焉。

  “不报到,应答打,未満一年被捕获,因游罪应再答打。”如士伍甲不报到,应答打五十,未満一年被捕获,应否加打?应当。

  原文:

  “不會,治(笞);未盈卒歲得,以將陽有(又)行治(笞)。”今士五(伍)甲不會,治(笞)五十;未卒歲而得,治(笞)當駕(加)不當?當。

  什么叫逋事和乏徭?律文的意思是,在徭役的时候,吏和里典已下令征发,随即逃亡,不去报到,称为逋事;已经参加检阅、共同乘车和吃口粮,或已到服徭役地点,然后逃亡,都作为乏徭。

  原文:

  可(何)謂“逋事”及“乏(徭)”?律所謂者,當(徭),吏、典已令之,即亡弗會,為“逋事”;已閱及敦(屯)車食若行到(徭)所乃亡,皆為“乏(徭)”

  什么叫“匿戸”和“敖童弗傅”?就是隐蔵人戸,不征发徭役,不加役使,也不命缴纳戸赋。

  原文:

  可(何)謂“匿戶”及“敖童弗傅”?匿戶弗(徭)、使,弗令出戶賦之謂(也)。

  女子甲为人之,私逃,被捕获以及自首,年小,⾝⾼不満六尺,应否论处?婚姻曾经官府认可,应论处;未经认可,不应论处。

  原文:

  女子甲為人,去亡,得及自出,小未盈六尺,當論不當?已官,當論;未官,不當論。

  女子甲离夫私逃,男子乙也无通行凭证而逃亡,结为夫,甲没有把私逃的事实告诉乙,过了两年,生了孩子,才知告实情,乙便没有休弃甲,然后被捕获,应如何论处?应黥为城旦、舂。

  原文:

  女子甲去夫亡,男子乙亦闌亡,相夫,甲弗告請(情),居二歲,生子,乃告請(情),乙即弗棄,而得,論可(何)(也)?當黥城旦舂。

  甲娶他人私逃的,不知道私逃的事,已有了孩子,被捕获,问其子应如何处置?应给还。有的认为应没收归官。没收归官与律意不合。

  原文:

  甲取(娶)人亡以為,不智(知)亡,有子焉,今得,問安置其子?當畀。或⼊公,⼊公異是。

  休而不登记,罚二甲。所休的应否也加论处?应罚二甲。

  原文:

  “棄不書,貲二甲。”其棄亦當論不當?貲二甲。

  “丈夫有罪,先告发,不没收为官婢。”陪嫁的奴婢,⾐物应否没收?不应没收。

  原文:

  “夫有罪,先告,不收。”賸(媵)臣妾、⾐器當收不當?不當收。

  有罪被收,陪嫁的奴婢,还是给其丈夫?给其丈夫。

  原文:

  有罪以收,賸(媵)臣妾、⾐器當收,且畀夫?畀夫。

  同⺟不同⽗的人通奷,如何论处?应弃市。

  原文:

  同⺟異⽗相與奷,可(何)論?棄布。

  甲、乙都和女子丙通奷,甲、乙因此互相刺伤,丙不知情,丙应如何论处?不予论处。

  原文:

  甲、乙與女子丙奷,甲、乙以其故相刺伤,丙弗智(知),丙論可(何)(也)?毋論。

  女子为隶臣之,有子,现隶臣已死,女子将其子从家中分出,作为不是隶臣之子,问妇子应如何论处?有的认为应在额上和颈部刺墨,有的认为应处以完刑,处完刑是妥当的。

  原文:

  女子為隸臣,有子焉,今隸臣死,女子北其子,以為非隸臣子(也),問女子論可(何)(也)?或黥顏頯為隸妾,或曰完,完之當(也)。

  用其乘车载妇子,如何论处?应罚二甲。用驾乘车的马驾‮人私‬的车而载女子,则不予论处。

  原文:

  以其乘車載女子,可(何)論?貲二甲。以乘馬駕私車而乘之,毋論。

  “臣属于秦的少数民族的人,对其主长不満而想去夏的,不予准许。”什么叫“去夏”?想离幵秦的属境,称为去夏。

  原文:

  “臣邦人不安其主長而去夏者,勿許。”可(何)謂“夏”?去秦屬是謂“夏”

  “真臣邦君公有罪,应判处耐刑以上,可使赎罪。”什么叫“真”?臣属于秦的少数民放的⽗⺟生子,以及出生在其他国的,称为真。什么叫“夏子”?⽗为臣属于秦的少数民族,⺟亲是秦人,其子称为夏子。

  原文:

  “真臣邦君公有罪,致耐罪以上,令贖。”可(何)謂“真”?臣邦⽗⺟產子及產它邦而是謂“真”?可(何)謂“夏子”?臣邦⽗、秦⺟謂(也)。

  “诸侯国有来客,用火熏其车上的衡轭。”为什么要用火熏?倘如诸侯国不处治马⾝上的寄生虫,寄生虫都附着在车的衡轭和驾马的⽪带上,所以要用火熏。什么叫“丢失契券而造成危害,”丢失了作为凭证的右券,为造成危害。

  原文:

  “者(諸)侯客來者,以火炎其衡厄(軛)。”炎之可(何)?當者(諸)侯不治騷馬,騷馬蟲皆麗衡厄(軛)鞅轅,是以炎之。?可(何)謂“亡券而害”?亡校券右為害。

  “出使到诸侯国,臣服于秦的属国,随同出使的邦徒和伪使不归来,使臣不连坐。”什么叫“邦徒”、“伪使”?与使臣一起出使的本国随从和吏,不是使臣自己的舍人的,称为邦徒、伪使。

  原文:

  “使者(諸)侯、外臣邦,其邦徒及偽吏不來,弗坐。”可(何)謂“邦徒”、“偽使”?徒、吏與偕使而弗為私舍人,是謂“邦徒”、“偽使”

  逃亡出境的人向国內行贿,数目超过万钱,已得到宽免,后来回国,又因盗窃被捕获,应如何论处?以行贿罪论处。

  原文:

  邦亡來通錢過萬,已復,后來而得,可(何)以論之?以通錢。

  知道他人行贿而代为收蔵钱财,钱的主人已将钱取走,事后才有人控告蔵钱的人,蔵钱的应否论罪?应论罪。

  原文:

  智(知)人通錢而為臧(蔵),其主已取錢,人后告臧(蔵)者,臧(蔵)者論不論?不論論。

  甲诬告乙行贿一钱而有应处黥城旦的罪,问甲的同居、里典、伍老应否论罪?不应当。

  原文:

  甲誣乙通一錢黥城旦罪,問甲同居、典、老當論不當?不當。

  “邦客的未布吏,就和他易,罚一甲。”什么叫“布吏”?把通行凭证送官吏,称为布吏。

  原文:

  “客未布吏而與賈,貲一甲。”可(何)謂“布吏”?詣符傳于吏是謂“布吏”

  没有爵位的宗室子孙应判处赎刑的,可否与公士同样减处赎耐?可以同样判处。

  原文:

  內公孫毋(無)爵者當贖刑,得比公士贖耐不得?得比焉。

  越过里与其他里之间的界墙,该墙是不是“院”?两巷相对,其间的墙是院;两屋相对,其间的墙不是院。

  原文:

  越里中之與它里界者,垣為“完(院)”不為?巷相直為“院”;宇相直者不為“院”

  什么叫宮均人?是官中主管巡查的人。

  原文:

  可(何)謂“宮均人”?宮中主循者(也)。

  什么叫宮更人?宮內奴隶曾受⾁刑的,称为官更人。

  原文:

  可(何)謂“宮更人”?宮隸有刑,是謂“宮更人”

  什么叫官狡士,外狡士?都是管理秦王的狗的人。

  原文:

  可(何)謂“宮狡士”、“外狡士”? 皆主王⽝者(也)。

  什么叫甸人?甸人是看守孝公、献公墓的人。

  原文:

  可(何)謂“甸人”?“甸人”守孝公、(獻)公冢者(也)。

  什么叫“宦者显大夫”?做官达到为王所知,以及俸禄在六百石以上的,都是“显大夫”

  原文:

  可(何)謂“宦者顯大夫?” 宦及智(知)于王,及六百石吏以上,皆為“顯大夫”

  什么叫 “爨人”?是古代管烧 ( ) 的人。

  原文:

  ◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎?可(何)謂“爨人”?古主爨者(也)。

  什么叫集人?是古时管采集薪柴的人。

  原文:

  可(何)謂“集人”?古主取薪者(也)。

  什么叫“耐卜隶“、“耐史隶”?应处耐刑的卜、史都加耐刑而作为卜、史隶。后来已修改律文,与其他人同样处理。

  原文:

  可(何)謂“耐卜隸”、“耐史隸”?卜、史當耐者皆耐以為卜、史隸。后更其律如它。

  什么叫“人貉”?所谓人貉,其子要去奉养主人,不去奉养主人,即应没收归官,虽然不奉养主人,但向主人缴纳粮食的,不予没收,给予主人。

  原文:

  可(何)謂“人貉”?謂“人貉”者,其子⼊養主之謂也。不⼊養主,當收;雖不養主而⼊量(糧)者,不收,畀其主。

  什么叫“署人”、“更人”?假设牢狱有六处看守岗位,囚犯经过一处岗位的地段出⼊,经由出⼊的岗位名为署人,其他都是更人,一说看守囚犯的就是更人,进行督察的是署人。

  原文:

  可(何)謂“署人”、“更人”?耤(藉)牢有六署,囚道一署旞,所道旞者命曰“署人”其它皆為“更人”;或曰守囚即“更人”(也),原者“署人”(也)。

  什么叫“窦署”?窦署就是去署,还是不是去署,如果是,应如何论处,就是去署。

  原文:

  可(何)謂“竇署”?“竇署”即去(也),且非是?是,其論可(何)(也)?即去署(也)。

  什么叫“率敖”?率敖就是充当里典。

  原文:

  可(何)謂“(率)敖”?“(率)敖”當里典謂(也)。

  什么叫“逵卒”?有大徭而聚众打群架,称为逵卒。

  原文:

  可(何)謂“逵卒”? 有大(徭)而曹相趣,是謂“逵卒”

  什么叫旅人?寄居和外来作客的人,称为旅人。

  原文:

  可(何)謂“旅人”?寄及客,是謂“旅人”

  什么叫“室人”?什么叫“同居”?“同居”就是同人戸中同⺟的人。室人就是一家,都应罪人而连坐。

  原文:

  可(何)謂“室人”?可(何)謂“同居”?“同居”獨戶⺟之謂(也)。?“室人”者,一室,盡當坐罪人之謂(也)。

  什么叫“瓊”?“瓊” 就是⽟上的检,如果丢失了⽟或都被人替换了,看检可以知道⽟的大小,据以论处,幷决定用多少钱赔偿。

  原文:

  可(何)謂“瓊”?“瓊”者,⽟檢(也)。節(即)亡⽟若人貿(易)之,視檢智(知)小大以論及以齎負之。

  什么叫熏⽟?就是诸侯国的客人出使来秦,应以⽟赠送给王。

  原文:

  可(何)謂“⽟”?“⽟”者(諸)候(侯)客節(即)來使⼊秦,當以⽟問王之謂(也)。

  什么叫“(此字“匚”里“夹”字)面”?“(此字“匚”里“夹”字)面”就是假使秦人出使,有他国能⼲的官吏和队伍陪行,称他国官吏为(此字“匚”里“夹”字),队伍为面。

  原文:

  可(何)謂“面”?“面”耤(藉)秦人使,它邦耐吏、行旞與偕者,命客吏曰“”行旞曰“面”

  什么叫“赃人”?赃人,如甲将自己的⾐物钱财蔵到乙家,于是报告说东西丢了,想使乙成为盗窍,而实际乙幷不盗窃。

  原文:

  可(何)謂“臧()人”?“臧()人”者,甲把其⾐錢匿臧(蔵)乙室,即告亡,令乙為之,而實弗之謂(也)。

  “贷人赢律及介人”什么叫“介人”?不应借给钱的,借给了,称为介人。

  原文:

  “貣(貸)人贏律及介人。”?可(何)謂“介人”?不當貣(貸),貣(貸)之,是謂“介人”

  “氣(餼)人贏律及介人。”什么叫“介人”?不应发给粮食的,错发了,称为介人。

  原文:

  “氣(餼)人贏律及介人。”?可(何)謂“介人”?不當氣(餼)而誤氣(餼)之,是謂“介人”

  怎样是“大痍”?“大痍”就是肢体可能还没有断,但需要将长叫两个人扶回来,称为大痍。

  原文:

  可(何)如為“大痍”?“大痍”者,支(肢)或未斷,及將長令二人扶出之,為“大痍”

  怎样是“大误”?错算人戸,牛马以及价值超过六百六十钱的财货,就是大误,其他为小。

  原文:

  可(何)如為“大誤”?人戶、馬牛及者(諸)貨材(財)直(值)過六百六十錢為“大誤”其它為小。

  什么叫“羊驱”?羊躯是一种可以吃的草籽。

  原文:

  可(何)謂“羊”?“羊”草實可食(也)

 wWW.sSVVxs.Com
上一章   睡虎地秦墓竹简   下一章 ( → )
睡虎地秦墓竹简无弹窗是不详的经典之作,三围小说网提供睡虎地秦墓竹简最新章节全文免费阅读。三围小说网是睡虎地秦墓竹简无弹窗阅读就选之站,睡虎地秦墓竹简无弹窗精心整理出精选。